Tiere für´s Große und Ganze

Our animals

Die Tiere der ÖTZ stammen zu einem Großteil aus alten Zuchtbeständen und wurden bereits lange Jahre vor Gründung der ÖTZ selektiert. Viel Herzblut und Engagement stecken seit Generationen in dieser lebendigen Genbank.

Neben der Zucht an den eigenen Tieren, kooperiert die ÖTZ mit verschiedenen kleinbäuerlichen Züchtern und unterstützt Initiativen, die sich dem Erhalt und Aufbau von Zucht – und Vermehrungsstrukturen für seltene, neue oder bedrohte Nutztiere widmen. Über diese Kooperationen kann ein wesentlicher Beitrag zur Biodiversität und zum Erhalt geleistet werden.

Über die gezielte Verpaarung verschiedener Rassen entsteht eine Vielfalt an leistungsstarken and gesunden Tieren –  für eine bäuerliche Landwirtschaft.

Our animals

Breeds & crossbreeds

Die Tiere der ÖTZ stammen zu einem Großteil aus alten Zuchtbeständen und wurden bereits lange Jahre vor Gründung der ÖTZ selektiert. Viel Herzblut und Engagement stecken seit Generationen in dieser lebendigen Genbank.

 

Neben der Zucht an den eigenen Tieren, kooperiert die ÖTZ mit verschiedenen kleinbäuerlichen Züchtern und unterstützt Initiativen, die sich dem Erhalt und Aufbau von Zucht – und Vermehrungsstrukturen für seltene, neue oder bedrohte Nutztiere widmen. Über diese Kooperationen kann ein wesentlicher Beitrag zur Biodiversität und zum Erhalt geleistet werden.

 

Über die gezielte Verpaarung verschiedener Rassen entsteht eine Vielfalt an leistungsstarken and gesunden Tieren –  für eine bäuerliche Landwirtschaft

ÖTZ COFFEE

Klassische Zweinutzung | Kreuzung: Bresse Gauloise x New Hampshire

ÖTZ Caramel

Klassische Zweinutzung | Kreuzung:
Deutsches Lachshuhn x White Rock

ÖTZ CREAM

Klassische Zweinutzung | Kreuzung:
White Rock x Bresse Gauloise

ÖTZ BRESSE GAULOISE

Fleischbetonte Zweinutzung | reinrassig | aus Frankreich stammendes Gourmet Geflügel

Warum eigentlich nicht?

HÜHNER VON DER ÖTZ - MAL so & mal GANZ ANDERS ERKLÄRT

MIT TIERWOHL​

Gezüchtet für die Landwirtschaft: Die Haltung unserer Zuchttiere unter Bedingungen, die ihrem natürlichen Verhalten entsprechen und Fütterung nach Bioland-Richtlinien sind für uns ein Selbstverständnis. Und nur so können wir die besten Zuchttiere für die ökologische Landwirtschaft auswählen. ​

Mit Tierwohl

Fürs Große und Ganze: Ökologische Haltung der Zuchttiere ist für uns selbstverständlich.  Warum eigentlich auch nicht?  Schließlich geht es in der Landwirtschaft doch immer ums Große und Ganze, oder?

With Flavour

Ursprünglicher Geschmack bei Ei und Fleisch: Die Ei- und Fleischqualität unserer ÖTZ-Tiere spricht für sich. Ein Geschmack, der überzeugt – rein, ursprünglich und von Natur aus besonders. Nicht umsonst bestätigt die Uni Hohenheim in einer Studie aus dem Jahr 2023, dass unsere Produkte durch Geschmack und Qualität hervorstechen. ​

With Flavour

Und Genuss: Kein Scherz – du isst ÖTZ-Eier und ÖTZ-Fleisch und dann… Wir wollen niemanden schlecht machen, darum schreiben wir hier nicht weiter...

MIT VIELFALT​

Weil uns Einfalt nicht so gut gefällt: Unsere Hühner stammen aus alten, wertvollen Rassen und werden von Bauern und ohne jegliche Form von Gentechnik gezüchtet. Damit fördern und erhalten wir nicht nur die Biodiversität, sondern sorgen auch für eine transparente und unabhängige Zucht in Bauernhand.

MIT VIELFALT

Weil uns Einfalt nicht so gut gefällt: Wir kennen bis heute vermutlich nur einen Bruchteil der auf der Welt lebenden Pflanzen, Tiere und Organismen… Wir haben Lust noch so viele wie möglich von Ihnen kennen lernen zu können…

With added value

Im Kreislauf gedacht für Landwirtschaft und Umwelt​: Wir denken in Kreisläufen und setzen auf eine regionale, ressourcenschonende Fütterung. Mit unserem Ansatz „Feed-No-Food“ und „Nose-To-Tail“ profitierst nicht nur du, sondern auch die Umwelt. Durch die Nutzung regionaler Ressourcen werden Transportwege und CO2-Emissionen reduziert, Abfälle minimiert und die lokale Wirtschaft gestärkt. ​

With added value

Ist doch eh klar: Auf was genau soll man sich nur konzentrieren in so einem kurzen Text über den Mehrwert? Auf die Umwelt? Das Klima? Das Tierwohl? die freien Bauern? oder alles zusammen? Das sind alles so abgedroschene Begriffe die gar nicht wirklich ausdrücken können was der eigentliche Mehrwert ist. Wir hoffen es ist dir doch eh klar.

WITH ANIMAL WELFARE

Fürs Große und Ganze

Ökologische Haltung der breeding stock ist für uns selbstverständlich. 

Warum eigentlich auch nicht? 

Schließlich geht es in der Landwirtschaft doch immer ums Große und Ganze, oder?

With Flavour

Und Genuss

Kein Scherz – du isst ÖTZ-Eier und ÖTZ-Fleisch und dann…

Wir wollen niemanden schlecht machen, darum schreiben wir hier nicht weiter…

MIT VIELFALT

Weil uns Einfalt nicht so gut gefällt

Wir kennen bis heute vermutlich nur einen Bruchteil der auf der Welt lebenden Pflanzen, Tiere und Organismen…

Wir haben Lust noch so viele wie möglich von Ihnen kennen lernen zu können…

With added value

Ist doch eh klar

Auf was genau soll man sich nur konzentrieren in so einem kurzen Text über den Mehrwert?

Auf die Umwelt? Das Klima? Das Tierwohl? die freien Bauern? oder alles zusammen? Das sind alles so abgedroschene Begriffe die gar nicht wirklich ausdrücken können was der eigentliche Mehrwert ist.

Wir hoffen es ist dir doch eh klar.

How are our chickens received in practice?

ÖTZ livestock farmers say...

“Ich erlebe ÖTZ-Hühner als sehr vorteilhaft für die Direktvermarktung. Wenn morgens um halb 10 die Klappe aufgeht, dann sind die Tiere draußen und die Leute spazieren hier am Standrand an den Hühnern vorbei und laufen dann runter zum Hof und kaufen die Eier. Die Hühner sind klasse dafür, sie sind neugierig, sie sind agil, aktiv. Sie wollen raus, sie fressen unheimlich gerne Gras.
Also die ÖTZ-Hühner sind für das, was wir machen, einfach optimal."
“Es ist einfach ein tolles Tier, es sieht schön aus, es ist verschiedenfarbig, gerade bei den Coffee und in den Forschungsprojekten habe ich gesehen, wie groß die Mägen sind, von den Tieren.”
“Wir haben uns bereits mit Beginn der Hühnerhaltung auf unserem Betrieb für die Dual-purpose chicken der Ökologischen Tierzucht entschieden, weil diese Zweinutzungshühner für uns die einzige ethisch vertretbare Form der Hühnerhaltung darstellen: Die Tiere erbringen respektable Leistungen (Eier & Fleisch), ohne dabei ausgebeutet zu werden, sind sehr robust und agil, und kommen mit energieärmerem, einheimischem Futter zurecht.
Uns gefallen die verschiedenen Farbschläge der Coffee & Cream-Hennen sehr gut, es sind richtig bunte Herden, besonders wenn auch ein paar gemusterte Hähne mitlaufen. Im Wesen sind die Hühner sehr angenehm, wenngleich sie sehr kommunikativ sind – dadurch wird es im Hühnerstall aber nie langweilig.”

Triesdorf country chicken

Young purebred dual-purpose chicken with colorful plumage, crest and blue feet.

Augsburger

Mittelgroße alte Legerasse mit kräftigem Rumpf und imposanten Kronenkamm, selten und gefährdet.

Wild Ducks

Strong animals with black and white patterned plumage for extensive outdoor keeping.

Robust turkeys

Vitale, robuste Tiere mit bunt gemischtem Federkleid. Hervorragende geeignet als Weihnachtsbraten und für die Ammenhaltung.

More organic right from the start

Breeding network
& Rarities

Neben der Zucht an den eigenen Tieren, kooperiert die ÖTZ mit verschiedenen kleinbäuerlichen Züchtern und unterstützt Initiativen, die sich dem Erhalt und Aufbau von Zucht – und Vermehrungsstrukturen für seltene, neue oder bedrohte Nutztiere widmen. 

Über diese Kooperationen kann ein wesentlicher Beitrag zur Biodiversität und zum Aufbau von mehr Vielfalt in den Ställen geleistet werden.

ROOTS AND WINGS

Where our animals come from

Die ÖTZ startete mit der Zuchtarbeit an den robusten Rassen New Hampshire und White Rock, die über viele Jahre von der Domäne Mechtildshausen in Zusammenarbeit mit Dr. Siegmar Götze und der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg (MLU) betreut wurden. Ziel war es, leistungsstarke Tiere zu züchten – unabhängig von agrarindustriellen Strukturen. Nach dem Ende der Kooperation mit der MLU übernahm die ÖTZ die gemeinnützige Trägerschaft für die Zucht beider Rassen.

 

In 2012, our breeding work expanded to include the Bresse Gauloise breed. At that time, our current Managing Director Inga Günther began to select a stock based on the French Bresse Gauloises at Lake Constance according to ecological criteria and took it over into the ÖTZ in 2017. Bresse Gauloise is an old commercial breed from France, where it has long been valued for its exceptional meat quality.

 

Zusätzlich zu den eigenen Zuchtlinien, wurden nach und nach auch Kooperationen mit anderen Vermehrern etabliert. Hierbei ist das vorrangige Kriterium, alte Rassen mit gezielt, ökologischer Selektion zu stärken und für den praktischen Einsatz auf landwirtschaftlichen Betrieben vorzubereiten.

New Hampshire ÖTZ
Photo: Maxi Strauch

New Hampshire hen in the outrun at the breeding site in Goch-Hommersum. 

Darstellung Kreuzungszucht 

Briefly explained

Crossbreeding

Dabei werden zwei verschiedene Rassen miteinander verpaart. Wenn alles gut geht, erhalten die Nachkommen die besten Eigenschaften beider Eltern, sind besonders robust, leistungsstark und lebensfroh.

 

Werden die Nachkommen wieder verpaart, entsteht eine bunte Vielfalt aller Eigenschaften.

Briefly explained

Pure breed

parental herds derselben Rasse werden miteinander gepaart. Die Nachkommen entsprechen in etwa wieder dem gleichen Aussehen und den Leistungen der Eltern.

Darstellung Reinzucht